Ганновер (ОРНИС) – «Сейчас в Германии очень модно, когда дети вырастают в двуязычной среде», - считает Евгений Кункель, студент факультета изобразительных искусств Высшей школы музыки и театра Ганновера. О том, что это такое – быть человеком двух культур одновременно, Евгений знает не понаслышке. Он родился и вырос в России, но, когда ему было пятнадцать лет, его родители решили уехать в Германию.
- Мы попали в восточную часть страны, - рассказывает Евгений. - Тогда местные жители еще мало знали о том, кто такие «русские немцы». Мне приходилось объяснять, почему я приехал, почему у меня есть право здесь находиться. Для коренных немцев все, кто приехал из России, – русские. Они не выделяют украинцев, казахов или российских немцев. А русские ассоциировались в первую очередь с военными, которых коренные жители в большом количестве видели на улицах своих городов во времена существования СССР. Мы с семьей первое время жили в общежитии для переселенцев, общение шло только на русском языке. Я учился в обычной немецкой школе, язык понимал, но разговаривать первое время было трудно. Постепенно освоился, но акцент остался. Слушаю запись собственной речи и чувствую, что говорю с акцентом. Это из-за того, что я приехал в таком возрасте, когда нельзя выучить другой язык так же хорошо, как родной. Хотя сейчас уже на немецком мне легче общаться, чем на русском. Из-за акцента и внешности меня часто принимают за поляка. Многим только через полгода после знакомства приходит в голову спросить, откуда я.
За те пятнадцать лет, которые Евгений прожил в Германии, отношение к выходцам из стран бывшего СНГ изменилось. Теперь в своей непопулярности «русские» уступают только туркам.
- Турков коренные немцы больше недолюбливают. Нас как-то не так. Многое зависит от того, кто и как долго здесь живет. Тех, кто прожил лет 20-25, уже не отличить от немцев. А те, кто приехал лет 10-15 назад, зависли где-то между двумя культурами. Уже не русские, еще не немцы. Больше всего в этой категории переселенцев выделяются те, кто в Германии с конца 90-х. Они порой сами загоняют себя в своеобразное гетто. И не любят немцев. Порой я слышу в трамвае, как такие люди критикуют немцев за что-то. В таких ситуациях меня берет зло: «Почему тогда вы здесь, если до такой степени не нравится?!»
С тех пор, как Евгений уехал из России, он еще не разу не приезжал обратно.
- Мне хочется съездить, но все откладываю. Сначала думал: «Получу диплом – съезжу», потом решил поехать летом этого года. Если моей девушке – она немка - будет интересна Россия, я ей покажу эту страну.
В ответ на вопрос о том, приходилось ли Евгению сталкиваться с какими-нибудь стереотипами о русских, художник улыбается.
- Немцы считают, что, если я русский, то должен быть постоянно грустным и пить водку. А когда выпью, вроде как становиться веселым и танцевать на столе. Когда немцы приглашают меня на праздники, они специально покупают водку. А когда я отказываюсь выпить, удивляются. Порой у меня складывается впечатление, что у немцев со мной больше сложностей, чем у меня с ними. Ведь у них есть определенное мнение, стереотип. Они не понимают, что после тех 15 лет, которые я здесь прожил, я отличаюсь от них меньше, чем от жителей России. Я чувствую себя сейчас обычным европейцем.
Мария Янцен, студентка Ганноверского университета, только в последний момент узнала о том, что скоро её семья должна будет уехать из России.
- Родители молчали до конца, - рассказывает Мария. - Об отъезде сказали только тогда, когда все бумаги были собраны. Мы с братом очень радовались, потому что дядя и бабушка уже жили в Германии, ехали сюда с легким сердцем. В новом классе меня приняли очень хорошо, сильно помогла освоиться учительница. Она заботилась о том, чтобы я выучила язык. Когда в школе ставили театральные сценки и концерты, она могла дать мне главную роль, хотя язык я почти не знала. Думаю, если бы у меня не было такой учительницы, немецкий я бы так быстро не выучила. После того, как я окончила школу, я часто приходила к ней в гости. Моему брату с учительницей не так повезло. Язык он учил медленнее, чем я. Но в целом нам обоим было легко прижиться в Германии. У брата сразу появились друзья, с которыми он играл в футбол. Мне поначалу было тяжелее с девчонками контакт найти, но когда я начала разговаривать, никаких проблем уже не было. И сегодня многие удивляются тому, что я русская. Спрашивают: «Ты здесь с детства? Откуда язык знаешь?» По мне не видно, что я родилась не в Германии. Однажды на дискотеке я познакомилась с парнем, долго с ним разговаривала, речь зашла про национальности. Он начал говорить что-то про русских, на что я спросила: «Извини, а ты думаешь, я кто?» - «Ну… немка, конечно». Он был очень удивлён, когда узнал, что я родилась в России.
- Часто бывает, что немецкая молодежь рассуждает о том, чего совсем не понимает, продолжает Мария. - Нередки высказывания типа таких, что «русские пьют и забирают у нас работу». Мне это очень неприятно слышать, хотя русских друзей у меня почти нет. Может, я просто не тех русских знаю: многие из них заканчивают школу и дальше не продолжают учебу, а я стала студенткой. Поэтому общих тем для разговора у нас нет. Дома с мамой я разговариваю по-русски, с братом - по-немецки. На русском с ним говорим, если только хотим, чтобы окружающие нас не поняли. Мама на немецком боится разговаривать, хотя многое понимает. Детям действительно проще учить язык – у них нет комплексов и страха
сделать ошибку…
Больше всего Мария Янцен скучает по русскому лесу.
- Если честно, большого интереса к тому, что происходит в России, нет. Последний раз мы там были шесть лет назад, и для меня было понятно, что я в гостях. Но я часто вспоминаю леса и горы, которые были вокруг родного Саяногорска. Вот этого мне очень не хватает. В Германии нет такой природы. Там у нас практически за дверью горы были, а в лесу можно было ребенку орать и вопить и костёр жечь – никто тебе ничего не говорил. В Германии на все нужно разрешение. Орать нельзя – лисичек напугаешь. По деревьям лазить нельзя - обломаются ветки. Огонь делать тоже нельзя – полиция боится, что лес будет гореть. Для шашлыков есть специально отведенные места. В лесу все ходят по специальным тропинкам. С одной стороны, это приятно - лес чистый. Но деревья растут, как по линеечке, а это уже не лес.
Для себя Мария решила, что своих детей будет обязательно обучать русскому языку в дополнение к немецкому.
- Моя мама будет их учить. Хотя думаю, что я вряд ли когда-нибудь вернусь в Россию. После того, как провела большую часть своей сознательной жизни здесь, я не смогла бы вернуться, да и язык уже не очень хорошо помню. Хотя я по-прежнему считаю, что я русская.
Статья предоставлена информационной службой ОРНИС
Екатерина Андреяшева (© ORNIS, 20 апреля 2007)
Фото: Татьяна Маршанских
опубликовано: 15 Августа 2007